新闻资讯

翻译人员应当具备的意识

翻译人员应当具备的意识

好的翻译人员必须有高瞻远瞩的视角,明白翻译的真谛。优秀的译员要养成全方位、多层次的思维习惯。今天,小编跟大家分享一些翻译人员应当具备的意识,带大家快速提升翻译意识和技巧。

[list:author]

2019-09-03

新闻资讯

同声传译技巧

同声传译技巧

同传确实是一份难度很高的工作,同传口译员要把发言人讲话的意思清晰地、准确无误地传达给听众,帮助双方的交流得以实现。但并非就高不可攀,鉴于同声传译的专业性以及实践性,我们学习并掌握一些常用的同传技巧,对···

[list:author]

2019-09-02

新闻资讯

同传的训练方法

同传的训练方法

要想做好同传,平时就要大量训练,不断锻炼译员的听和说能力,译员经过长时间训练之后,同传时才会得心应手。

[list:author]

2019-08-29

新闻资讯

不可不知的同传

不可不知的同传

同传,即同声传译,也属于口译,今天小编带大家了解一下同传。

[list:author]

2019-08-28

新闻资讯

英语交传中的几则注意事项

英语交传中的几则注意事项

要成为一个合格的交传译员,除具有翻译的一般素质外,还必须具有一些特别的素质,也有几点注意事项。

[list:author]

2019-08-27

新闻资讯

值得一提的“手语翻译”

值得一提的“手语翻译”

之前介绍的内容主要是笔译和口译,今天安徽译博小编来带大家看一看“手语翻译”

[list:author]

2019-08-26

新闻资讯

浅谈几则英语笔译工作技巧

浅谈几则英语笔译工作技巧

小编整理了几则英语笔译技巧,以供大家实现高效、高质的笔译工作。

[list:author]

2019-08-23

新闻资讯

英语笔译常见误区

英语笔译常见误区

翻译主要以笔译与口译为主,在英语笔译的过程中,因为中外文化的不同以及由于笔译人员自身的原因,常常存在着很多的误区。

[list:author]

2019-08-23

新闻资讯

如何做一位合格的翻译

如何做一位合格的翻译

随着我国一带一路的政策进行,对翻译行业的需求也越来越多,同时对翻译人员的需求也在不断地增加,那么如何才能成为一名优秀的英语翻译呢?

[list:author]

2019-08-23

新闻资讯

口译工作中的黄金法则

口译工作中的黄金法则

口译翻译:听懂是关键 表达最重要

[list:author]

2019-08-23

新闻资讯

共2031条 当前112/204页首页前一页···110111112113114···后一页尾页