2019年政府工作报告双语对照一览六

今天小编为大家送上本周最后一次政府工作报告双语对照版更新,感兴趣的小伙伴可以自行查找其他双语内容。
安徽译博翻译小编为您带来一篇译博人工作中的感悟。安徽译博翻译安徽翻译公司中的佼佼者,立足合肥,辐射全国,争做专业、优质的合肥翻译公司

今天小编为大家送上本周最后一次政府工作报告双语对照版更新,感兴趣的小伙伴可以自行查找其他双语内容。

三大攻坚战
the three critical battles
 
开局良好
get off to a good start
 
三大攻坚战开局良好。
The three critical battles got off to a good start.
 
防范化解
forestall and defuse
 
宏观杠杆率
macro leverage ratio
 
趋于稳定
trend toward a stable level
 
防范化解重大风险,宏观杠杆率趋于稳定,金融运行总体平稳。
We forestalled and defused major risks. The macro leverage ratio trended toward a stable level; the financial sector was generally stable.
 
精准脱贫
precision poverty alleviation
 
农村贫困人口
the rural poor population
 
精准脱贫有力推进,农村贫困人口减少1386万,易地扶贫搬迁280万人。
Precision poverty alleviation made significant progress, with the rural poor population reduced by 13.86 million, including 2.8 million people assisted through relocation from inhospitable areas.
 
污染防治
pollution prevention and control
 
生态文明
ecological conservation
 
污染防治得到加强,细颗粒物(PM2.5)浓度继续下降,生态文明建设成效显著。
Pollution prevention and control was strengthened, and PM2.5 concentrations continued to fall. Marked achievements were made in ecological conservation.
 
翻译行业是朝阳产业,随着需求量增大,客户对质量的要求也不断提高。安徽译博翻译致力于成为合肥专业、优质、优惠的翻译公司,坚守翻译行业的职业素养,整合优质译员资源,全心服务客户。