如何做好旅游陪同翻译? 全球旅游业在过去的几年时间里,一直呈现上升发展的趋势,并且随着生活水平的提高,还会如此持续下去。就拿国内而言,不单单是国内游客,越来越多的外
如何做好旅游陪同翻译?
全球旅游业在过去的几年时间里,一直呈现上升发展的趋势,并且随着生活水平的提高,还会如此持续下去。就拿国内而言,不单单是国内游客,越来越多的外国友人来游玩,此时我们需要为其作一定的背景介绍,少不了翻译的存在,我们称之为旅游陪同翻译。那么我们该如何做好旅游陪同翻译呢?以下几个方法供大家参考。
旅游陪同翻译
1、适当增添
由于地域、历史、文化背景不同,两个民族对同一事物的理解也存在着很大差异。在这种情况下,对原文中一些带有原语文化色彩和历史背景的重要信息,就可以添加解释性翻译,避免译语读者的误解甚至不解,做到内外有别。
2、适当删减
中国人在描写完一个景色之后,常会引用一段名人的话或者中国古诗作验证,这样会让读者或听者加深印象,并从中得到艺术享受。可是这类补充性信息对外国人和译员来说,却往往是不大不小的负担。在旅游翻译时,如果没有特别目的和要求,这样的文字常可删去。
3、适当改写
在旅游翻译中,有些名词、术语是该国家或该地区特有的,如果直接按字面翻译,游客根本听不懂,这时就不得不改变说法。