英语表达中的中国三十六计(之二)

19. 釜底抽薪 tracting the firewood from under the cauldron 20. 混水摸鱼 muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters 21. 金蝉脱壳 slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin 22.


19.
釜底抽薪

tracting the firewood from under the cauldron

20.混水摸鱼

muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters

21.金蝉脱壳

slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin

22.关门捉贼

catching the thief by closing / blocking his escape route

23.远交近攻

befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy

24.假途伐虢

attacking the enemy by passing through a common neighbor

25.偷梁换柱

stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers

26.指桑骂槐

reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry

27.假痴不癫

feigning madness without becoming insane

28.上屋抽梯

removing the ladder after the enemy has climbed up the roof

29.树上开花

putting artificial flowers on trees

30.反客为主

turning from the guest into the host

31.美人计

using seductive women to corrupt the enemy

32.空城计

presenting a bold front to conceal unpreparedness

33.反间计

sowing discord among the enemy

34.苦肉计

deceiving the enemy by torturing ones own man

35.连环计

coordinating one stratagem with another

36.走为上

decamping being the best; running away as the best choice