审计报告翻译的几种基本类型

审计报告翻译的几种基本类型 审计报告翻译也是我们翻译公司常接的业务之一,这类文件翻译工作,首先要保证其准确型。而对于 审计报告翻译 ,今天要介绍的是其常见的几种基本类
  审计报告翻译的几种基本类型
 
  审计报告翻译也是我们翻译公司常接的业务之一,这类文件翻译工作,首先要保证其准确型。而对于审计报告翻译,今天要介绍的是其常见的几种基本类型。三类:无保留意见、保留意见、否定意见。下面是对每一类的详细说明介绍。

审计报告翻译
审计报告翻译
 
  1、无保留意见
 
  在一些比较重大的方面,财务报表需要按照财务报告编制的基础来实现反映和公允。这种在形式上是不需要添加保留一键端的,主要作用只是为了证明在一些比较重大的方面,审计报告是公允的。这一点审计报告翻译时要尤为注意。
 
  2、保留意见
 
  汇总之后整体来说对财务报表还是有很大影响的,但是没有十分广泛。也就是说,会以审计证据作为基础,如果存在错误,但却没有发现的话,会严重影响到财务报表。所以,这种类型的审计报告一般会报保留意见段加在正文中,主要作用是为了证明报表除了保留意见之外的方面都是被公允的。
 
  3、否定意见
 
  在审计报告翻译中,在得到适当、充分的证据以后,如果认为汇总对报表有重大影响,且有着广泛性。一般也会把否定意见添加到审计报告的正文中,目的是为了证明否定意见是可以影响到财务报表的内容的,而且,要注意没有办法公允,更无法反映出企业的经营成过、现金流量和财务状况。