今天安徽译博翻译的小编为大家带来一篇非常不错的中英巴西铁矿精粉买卖合同类型稿件,希望对大家有所帮助!安徽译博翻译一直致力于成为合肥优质,高效的翻译公司!
CONTRACT OF TRADE OF IRON ORE SINTER FEED
巴西铁矿精粉买卖(格式)合同
DATE
卖方:the Seller
买方:the buyer
COMMODITY 商品
SPECIFICATION 规格:
ORIGINAL 原产地
GRADE 品位
PACKING 包装
TOTAL QUANTITY
EACH SHIPMENT 每次出货
INSPECTION
Quality and Quantity weight by CCIC and SGS
on
LOADING PORT
Sepetiba, Tubarao, Itaguai or Seller’s choice.
Sepetiba, Tubarao, Itaguai 等港口或由卖家指定。
DISCHARGING PORT
China any safe sea port as buyer’s option
DISCHARGING RATE 卸货率
Will be no less than 5000 metric tons at 24 hours per day
每日24小时无休,卸货率最少5000吨以上。
FIRST DELIVERY 首次交货
收到备用信用证或保函经确认后30至45天内装运
TARGET PRICE 目标价
到岸价为中国任一买家指定国际港,每吨
PAYMENT TERMS
AA. within five (5) days, after contract was signed by both parties, the buyer shall issue a Bank Guarantee (BG) or Standby Letter of Credit (SBLC), for the terms of 13.5 (thirteen and half) months, in the face value equal to the value of the goods to be delivered in two (2) months, which in average shall be 340,000 (Thirty four Hundred Thousand) metric tons, valued at US$55,760,000 (xxx
合约经双方签署后五天内,买方将开出银行保函或备尝信用状,效期十三个半月,金额等同二个月数 量/金额,作为给卖方持续安排装运的付款担保。
BB. 95% payment shall be provided by the Buyer against shipping documents was present at the loading port, for each and every shipment delivered CIF within 3 (Three) days by direct swift transfer of the payment to the account of the Seller.
买方收到卖方出或装运单据后三天内,须以电汇方式支付出货货款的百分之九十五给予卖方。
cc. 5% final payment shall be provided by the Buyer after delivered cargo was inspected by CIQ at destination port within 3 banking days
DD. The Bank Guarantee or Standby Letter of Credit may be used only in case of buyer’s default to pay in time as stated above herein.
银行保函或备尝信用状作为请款支付工具。
EE. Within five (5) banking days after receipt of the Bank Guarantee (BG) or Standby Letter of Credit (SBLC) issued from buyer, the seller shall issue a performance bond with amounting 2% of one month’s quantity/value for non-delivery guarantee to the buyer.
PERFORMANCE BOND:
履约保证函: 由卖家开出2%之保函,并以买方为受益人。
PROCEDURE
Seller and buyer make exchange of electronically executed contract and arrange the exchange of 4 (four) hard copies in English and Chinese, two (2) for each party, all the originals being authentic.
买卖双方互相签署并交换四份中、英文合同(电子版),所有原件视同正本。
The Buyer’s bank shall issue a Bank Guarantee (BG) or Standby Letter of Credit (SBLC) in theformat as specified Addendum of contract, within 5 (Five) days after the contract was signed. The BG or SBLC for the term of 13.5 (Thirteen & half) months, in a face value equal to the value of the product to be delivered, which in average two month quantities, valued to the seller.
合约签署后五天内,买方银行应按照合约附件的格式发出银行保函(BG) 或 SBLC,期限 13.5 个月,票面价值等同于运输货物二个月数量的价值做为付款担保给予卖方。
Seller confirms to Buyer an acceptance of the Bank Guarantee(BG) or Standby Letter of Credit(SBLC) to issues a Performance Bond in the value of 2 (two) % from the sum of Bank Guarantee(BG) or Stand by Letter of Credit (SBLC) within 5 (Five) Days thereof.
DD.WITHININ 45-60(forty five-Sixty) days upon the seller’s acceptance of the payment, the shipments will as per the contractual schedule of deliveries. The payment for already delivered parties of the goods will be made by telegraphic transfer to the account of the seller after receipt of the full completed set of shipping document within 5 (five) banking days
卖方收到付款工具后 45-60 天内,按照合同交付时间表约定准时或提前出货。买方收到卖方寄交的全套完整的装船文件后五个银行工作天内通过电汇方式支付货款。
Our (Buyer’s) Bank Coordinates : 我方(买家)之银行信息
Bank Name (银行名称):
Bank Address (银行地址):
Bank Telephone Number(银行的电话号码):
Account Number(银行账号):
Account Name (账户名称):
SWIFT Code (SWIFT号码):
We understand that any and all offers are subject to successful verification of funds and that your Seller thus has written permission to conduct a soft probe on above mentioned account. I have attached the “Bank Comfort Letter (BCL)” from my bank account and our “Information Sheet” in support of this Letter of Intent.
我们了解所有的报价,是在资金查证顺利完成的前提下,且您的卖家因此得到书面同意,可对上述账户进行调查。我附上我方银行账户之“银行开证能力证明(BCL)”及我方之“数据表”,来支持此意愿书。
We hope that the above will be of interest to you and we look forward to the contract signing for this deal.
Best regards,
祝好
__________________Name(姓名):
签名并盖公司章
ATTACHMENT附件:
LETTER OF INTEND TO PURCHASEE BRASIL IRON ORE
巴西铁矿精粉之购买意向书
Dear Sir, 敬启者:
We hereby confirm with full company responsibility and under penalty of perjury that we are Ready and Able to enter into a contract for the purchase of the following commodity as specified below and that funding is available including any import permits needed to fulfill this purchase.
我方以公司的完全责任、及受伪证之处罚,在此确认我方准备好且有能力签订合约,以购买下列之物品(规定如下),且资金是可用的,包括任何所需之输入许可,来完成购买手续。
以上是译博小编为大家精心收集的文章,更多关于合肥翻译公司的咨询请继续关注安徽译博翻译!
2020-01-03安徽译博翻译助力中埃国际项目合作发展
2019-09-19口译犯错时的对策
2019-09-18法律英语翻译的几大要点
2019-09-17学英语翻译不可不知的术语及含义
2019-09-16翻译,要培养自己的专业领域
2019-09-12汉译英几则技巧
2019-09-11中译英几大忌
2019-09-10口译员记忆训练指南
2019-09-09笔译工作中须掌握的基础技巧
2019-09-06笔译能力提升小技巧
支付宝
微信
银行转账:1023 4010 2100 0993 618