安徽译博翻译咨询服务有限公司LOGO做专业的人工翻译服务

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王经理(全天候)

您的位置:主页 > 中文版 > 译博资讯 >

首届“品读中国”文学翻译奖在莫斯科颁奖

点击数:发布时间:2015-12-13来源:安徽译博翻译
摘要: 合肥翻译公司(www.ahybfy.com)2015年12月13日了解到:莫斯科中国文化中心成立三周年庆典暨首届品读中国文学翻译奖颁奖仪式10日在莫斯科举行。俄罗斯文化界知名人士、汉学家和中国文学爱好者百余人出席了本次活动,我驻俄使馆临时代办张霄公使致辞,我驻俄
         合肥翻译公司(www.ahybfy.com)2015年12月13日了解到:莫斯科中国文化中心成立三周年庆典暨首届“品读中国”文学翻译奖颁奖仪式10日在莫斯科举行。俄罗斯文化界知名人士、汉学家和中国文学爱好者百余人出席了本次活动,我驻俄使馆临时代办张霄公使致辞,我驻俄使馆公使衔参赞兼莫斯科中国文化中心主任张中华主持周年庆典及颁奖仪式。

  《尚书》译者弗拉基米尔·马伊奥洛夫、《中国诗歌》译者伊利亚·斯米尔诺夫和莫言作品《酒国》译者伊戈尔·叶果罗夫分别获得本届文学翻译奖的中国古典文学、诗歌和现当代文学翻译奖,汉学家华克生和谢尔盖·托洛普采夫获得终身成就奖。

  据张中华介绍,本年度“品读中国”文学翻译奖的参评作品来自莫斯科、圣彼得堡、符拉迪沃斯托克等俄不同地区。参评作品的译者队伍阵营强大,既有著作等身的功勋翻译家,也有才华出众的年轻译者,彰显了俄罗斯汉学界的最高翻译和研究水平,反映出俄罗斯近年来中国文学译介的整体面貌。

  “品读中国”文学翻译奖是莫斯科中国文化中心为推动中俄文学交流推出的一项品牌活动,旨在推介包括“中俄经典与现当代文学互译出版项目”成果在内的优秀中国文学俄语译本。该奖设立中国古典文学、现当代文学、诗歌翻译三个奖项,评选活动计划每年举办一次。

  2012年12月,在中俄两国领导人的见证和各界友好人士的支持下,莫斯科中国文化中心正式揭牌运营。成立三年来,中心举办了数百场文化活动,促进了中俄文化交流,增进了两国人民的友谊。
查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博人人网微信
相关阅读:

2020-01-03安徽译博翻译助力中埃国际项目合作发展

2019-09-19口译犯错时的对策

2019-09-18法律英语翻译的几大要点

2019-09-17学英语翻译不可不知的术语及含义

2019-09-16翻译,要培养自己的专业领域

2019-09-12汉译英几则技巧

2019-09-11中译英几大忌

2019-09-10口译员记忆训练指南

2019-09-09笔译工作中须掌握的基础技巧

2019-09-06笔译能力提升小技巧

更多问题,请致电客户经理138-5518-3337王经理(全天候)

支付方式

  • 支付宝

    支付宝

  • 微信

    微信

  • 银行

    银行转账:1023 4010 2100 0993 618