护照对于经常出国的朋友来说再熟悉不过了,一般需要翻译护照是有特殊需求,因为国内护照本身就是中英对照的版本,下面小编介绍下关于护照翻译的怎么办理:外国护照持照人在中国境内办理居住证、社保、工商、税务、签证等手续时,需要提交外国护照的有效翻译件。那么,这些有效翻译件怎么办理呢?可以自己翻译吗?当
护照对于经常出国的朋友来说再熟悉不过了,一般需要翻译护照是有特殊需求,因为国内护照本身就是中英对照的版本,下面小编介绍下关于护照翻译的怎么办理:
外国护照持照人在中国境内办理居住证、社保、工商、税务、签证等手续时,需要提交外国护照的有效翻译件。那么,这些有效翻译件怎么办理呢?可以自己翻译吗?当然不可以,个人出具的翻译件是不会得到认可的。
那怎么办理呢?其实很简单,你只需要联系一家有资质的正规翻译机构,把待翻译文件发过去,请有资质的译员翻译成英文,翻译件须加盖翻译机构的翻译专用章和公章,并要求提供翻译公司的营业执照复印件(加盖公章,其主营业务必须写明“翻译服务”)。一般情况下,外国护照英译中,1个工作日就可以交稿。交稿时翻译机构会给你提供盖章译文PDF版本(彩色扫描)。如果你需要纸质盖章翻译件,也可以快递寄给你。
有资质的译员是指持有国家二级翻译资格证书(CATTI二级)以上的译员。CATTI三级是刚入行的初级证书,二级是中级,一级是最高级。全国翻译专业资格考试( CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试。
护照翻译需要注意的是不能轻信任何个人可以帮忙代办,最好自己亲力亲为去办理翻译,本身护照翻译也并不是特别难的事情,翻译的内容也很少,找一家正规的翻译公司很快就能出来,所以大家有护照翻译方面的需求时候,自己找翻译公司,花点钱就能很好很快的办理。
关于护照翻译小编就说这么多,希望以上内容对大家有用。