合肥翻译公司介绍陪同翻译需要了解的哪些事项

陪同翻译也是翻译的一种,但是很多人都不是很清楚,那么陪同翻译应该理解什么呢?1.无论是新手还是资深口译员,在进行伴随的口译项目之前,都必须仔细准备,熟悉要翻译的文件内容,并思考可能涉及的相关领域的知识。由于准备不足,翻译不好是

        陪同翻译也是翻译的一种,但是很多人都不是很清楚,那么陪同翻译应该理解什么呢?
        1.无论是新手还是资深口译员,在进行伴随的口译项目之前,都必须仔细准备,熟悉要翻译的文件内容,并思考可能涉及的相关领域的知识。由于准备不足,翻译不好是口译员最大的错误。
        2.翻译应该比顾客早到15-20分钟,无论如何都不能迟到。如果遇到交通堵塞或其他特殊情况,一定要打电话给客户解释。
        3.与同声传译不同,大部分陪同翻译项目都需要出现,所以要注意着装,不要搭配太随便,不要显得邋遢。作为陪同翻译,你需要跟着外宾四处走动,所以最好穿正装。
        4.陪同翻译应该学会观察他们所说的话。因为在很多情况下,陪同翻译要处理的不仅仅是正式的谈判场合。当一个客户雇佣你并支付一天的费用时,他希望你在他生活的各个方面帮助他。例如,当顾客看不懂食谱,找不到卫生间,想要什么东西时,翻译应该主动询问他是否需要帮助。

合肥翻译公司介绍陪同翻译需要了解的哪些事项     

合肥翻译公司

        5.当中间有时间平衡或相对较长的空闲时间时,客户未经许可要求口译员前往周边地区和相关项目,其实是非常危险的,可以尽量避免,因为一是这样的项目不能保证付费,二是最重要的一点是口译员和客户都没有安全问题,没人能保证没人能负责。如果真的不可避免,就要在出发前向客户说明相关情况,找第三方人士作证。
        6.中国人普遍认为“筹钱伤感情”,而外国人则主张一切照旧。如果客户坚持付款,一定要说是一次性付款还是按天付款。如果你不敢说清楚,你会吃亏的。
        7.一般情况下,翻译公司会在任务结束后一个月内将费用支付到账户,因此,除以下情况外事先说明客户当场付款,否则费用很少在一周内到达。

合肥翻译公司介绍陪同翻译需要了解的哪些事项        

       8.千万不要抛开介绍人直接联系客户。即使推荐人允许你这样做,你也应该不时地报告项目的情况和进展,否则你会给人留下“无知”或“忘恩负义”的坏印象。另外,如果口译项目是别人介绍的,你必须在收到钱后通知介绍人。介绍人并不要求你感激他,但至少你应该尊重别人的知情权,尤其是因为任何问题都是在中间出现的,介绍人往往需要帮助你解决。