陪同翻译一般都是出差和陪同客户,所以我们需要掌握的知识点非常多,下面译博小编为大家总结下陪同翻译一般需要懂的哪些知识,而不仅仅知识翻译的知识。1.医药物品类词汇这类词汇主要是为了客户的安全着想,当然我们并不想有此类事情发生,但是如果真的发生,比如客户受伤,或者客户本身有什么疾病,需要及时处
陪同翻译一般都是出差和陪同客户,所以我们需要掌握的知识点非常多,下面译博小编为大家总结下陪同翻译一般需要懂的哪些知识,而不仅仅知识翻译的知识。
1.医药物品类词汇
这类词汇主要是为了客户的安全着想,当然我们并不想有此类事情发生,但是如果真的发生,比如客户受伤,或者客户本身有什么疾病,需要及时处理,那么我们需要去陪同买药,这个时候需要对药物类名词以及使用方法非常熟悉,方便客户进行医疗救助。
2.食物餐饮类
大部分陪同翻译都需要一起用餐,在点菜和点酒方面,陪同翻译需要非常懂行,不能让客户被宰,也需要为客户讲解当地什么菜品有名,什么菜品符合客户口味等等。有的还需要为客户讲解这个菜的典故以及做法。
3.参观常用词汇
陪同的翻译,最主要的一项工作职责就是要陪同外宾一起参观游览,所以在碰到各种风景名胜,历史典故以及宗教文化的时候,都应该对他们进行了如执掌。这里特别提示一下的,就是在建设的过程当中,很容易忽视掉的一些植物或者是动物的名称。
4.商品讲价常用词汇
购物基本上是所有的翻译者都会碰到的问题,但是在跟外宾一起购物的时候,可能会因为关注焦点不一样,买的东西很有可能就超出了我们自己的熟悉范围。因此,作为一名足够专业的翻译人员,在事先一定要对相关的购物知识进行足够的了解,包括各种自己不怎么常见的商品也是需要了解。
5.人文特色介绍
很多旅游类的以及客户想要参观当地的景点,那么我们就需要对当地的人文特色非常的了解,每个景点背后的故事以及当地人文活动等都需要非常熟悉。