语言翻译服务公司生产部门各岗位职责。本节内容安徽译博翻译小编以语言翻译服务公司的生产部门为例,为您介绍项目经理、翻译、编辑、审校、技术工程房和排版工程师的主要职责。
![](/uploads/200724/1-200H4092015364.jpg)
1. 项目经理的职责
● 项目的分析、策划和计划
● 项目生产前期的准备
● 质量跟踪和控制
● 客户关系的协调和管理
● 供应商的协调和管理
● 项目财务的成本控制和管理
● 项目经验的总结和归档
2. 翻译的职责
● 根据项目指示按时按量完成翻译任务
● 利用计算机辅助翻译工具对文件进行翻译和标注
● 根据编辑及客户反馈提高自身翻译技能
3. 编辑的职责
● 熟悉本地化行业及公司本地化业务流程
● 编辑质量能达到公司要求,无重大错误
● 总结经验,编写培训资料
● 培训新员工,对译员日常翻译质量进行反馈
![](/uploads/200724/1-200H4092055S8.jpg)
4. 校对的职责
● 对翻译稿件从最终客户角度出发进行校审
● 对经过排版的稿件进行格式及文字方面的校审
● 对英文或中文以外的其他语种稿件进行格式方面的校审
● 利用计算机辅助翻译工具对文件进行批量处理
5. 排版人员的职责
● 分析源语言文件的排版特征
● 创建或者应用排版模版
● 排版和校对
● 输出与提交
6. 技术人员的职责
● 根据项目要求,完成文件内容提取、格式转换与工作量统计
● 使用计算机辅助翻译工具的翻译记忆库,完成文件的预翻译
● 选择适当的工具,编译构建本地化产品
● 应用合适的方法,修正本地化产品的缺陷
以上内容节选自书籍《翻译项目管理》,编著:崔启亮 罗慧芳