学语言就等于会翻译了么?安徽译博翻译小编为您带来一篇译博资讯。安徽译博翻译是安徽翻译公司中的佼佼者,立足合肥,展望全国,争做专业、优质的合肥翻译公司。
“我是大四的俄语系学生,想到贵公司去做口笔译工作”每每到了毕业季诸如此类的话术我听得太多,学了一门外语,希望到翻译公司来做实习,这个想法没有错,但是翻译公司要的是什么?而大学里你们学到的又是什么?
招聘过程中遇到类似的情况反复出现,很多学生、高中外语教师、外企工作者都会认为自己有能力去胜任笔译、口译等工作,殊不知实际情况是拿了我们的普通测试稿,十分钟内直接退回来,并解释觉得自己不适合这个岗位的人不下少数,翻译和翻译公司究竟是什么样的存在关系?
以最不起眼的驾照翻译为例,英语的驾照翻译成中文,驾驶证人名、出生年月、性别、准驾车型(要匹配我国现行驾驶证准驾车型)、实习期驾照翻译等等,这些可能对于一个从小学就开始学英语,到研究生毕业仍然学习了英语的人来说很简单,而实际上如果你不是职业翻译,一半的人都不能按照翻译公司的要求交出合格的翻译件。原因很简单,客户就给20分钟,你需要翻译文字、查证颁发驾驶证国家相关交通法规确认驾照有效性、核准国内车型、实习期驾照是否有效、审核翻译件、提交打印、盖章等等,看似微不足道的小小驾照翻译,名堂之多,流程复杂,我见过太多MTI来公司第一周一本驾照都不能独立进行翻译的译者了。您可能说,我学习的是新闻翻译、时政翻译、说明书翻译、招投标翻译、合同翻译、证件翻译,我没有学过驾照翻译,所以我不会这正常。这里,我完全赞同。至于一个驾照翻译都做不来的译者,去提什么大合同翻译、时政要闻翻译能翻译的出彩,信达雅,我也赞同。
翻译是一个“理解-重构-表达”的过程,请大家尊重翻译,最终翻译的成果。
翻译行业是朝阳产业,随着需求量增大,客户对质量的要求也不断提高。安徽译博翻译致力于成为合肥专业、优质、优惠的翻译公司,坚守翻译行业的职业素养,整合优质译员资源,全心服务客户。