Second的用法。有些小词背后往往藏着大坑,稍不注意就会踩进去,以“second”为例:
Food safety is a second, long-standing issue.
乍一看这句话,可能会翻译为:食品安全是第二个长期存在的问题。但事实上,“second”作为序数词表示“第二”的时候,前面搭配的多为定冠词“the”。而且“second”还有另外一种含义:另外的。
例句:
报社刊登广告想再招聘一位记者:The news office advertised for a second journalist.
他请假还有另外一个原因:There is a second reason for his leave.
可以看出“second”取“另外的”之意时,前面搭配的多为不定冠词。
因而,Food safety is a second, long-standing issue.应翻译为:食品安全则是另一个长期存在的问题。
翻译时应注重这些容易忽略的细节,避免因大意而导致翻译错误。