安徽译博翻译咨询服务有限公司LOGO做专业的人工翻译服务

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王经理(全天候)

您的位置:主页 > 中文版 > 译博资讯 >

妙光法师的“佛系”同传实录

点击数:发布时间:2018-09-28来源:安徽译博翻译
摘要: 妙光法师是星云大师的随身翻译,其翻译水准和修养均达到非常高的层次。
妙光法师是星云大师的随身翻译,下面安徽译博翻译小编就为大家提供一段她的交传实录,供大家欣赏。
 
讲起来这世间都是苦海,赶快到极乐世界。Also, the fact that Buddhist are always saying, “this world is filled with sufferings so quickly go to Pure Land” makes one sad.
 
你以为到极乐世界就解决问题了吗?Do you think things will be better by going to Pure Land?
 
极乐世界的人比我们娑婆世界的人更辛苦。You might not realize that people live a harder life in Pure Land.
 
你们读《阿弥陀经》的人就知道,每天早上起来,要以鲜花供养十万亿十方诸佛,要很早,要做功课。You will find evidence in the Amitabha Sutra where the heavenly beings in Western Pure Land have to wake up very early, travel far distances to make offering of flowers. This is their daily practice.
 
供养过十方诸佛回来,你还以为能再睡回笼觉吗?不能。要念佛、念法、念僧。After the traveling and offering, do you think you go back to bed? No, you have to go back to chanting the Buddha, the Dharma, the Sangha, you have to keep working.
 
要跟诸上善人相处,怎么样让诸上善人接受我们呢?You have to constantly be the person of virtue. How do you do that?
 
我要有礼貌,我要勤劳,我要负责任。You have to have manners, you have to be diligent, and you have to be responsible.
 
甚至吃过饭以后还要饭食经行,还要运动呢。And then after eating a meal, you have to do walking meditation, you have to exercise.
 
那许多树木花草,你能不去浇水吗?Then you have to tend to all the trees along the roads.
 
那些七宝楼阁,你能不保持它的清洁、干净、庄严美丽吗?And then you have to maintain all these jewel pavilions by keeping them clean.
 
我的意思是,到了极乐世界一样的很辛苦。What I'm trying to say is life in Pure Land would be just as hard.
 
你在这个世间上,养成了勤劳的习惯,念佛、念法、念僧,加以信仰,将来到了极乐世界,就会习惯了。Therefore, what's more important right now is for you to begin by nurturing your nature of diligence in chanting the Buddha, the Dharma and the Sangha, and one day when you eventually arrive in Pure Land, everything would be easier.
查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博人人网微信
相关阅读:

2020-01-03安徽译博翻译助力中埃国际项目合作发展

2019-09-19口译犯错时的对策

2019-09-18法律英语翻译的几大要点

2019-09-17学英语翻译不可不知的术语及含义

2019-09-16翻译,要培养自己的专业领域

2019-09-12汉译英几则技巧

2019-09-11中译英几大忌

2019-09-10口译员记忆训练指南

2019-09-09笔译工作中须掌握的基础技巧

2019-09-06笔译能力提升小技巧

更多问题,请致电客户经理138-5518-3337王经理(全天候)

支付方式

  • 支付宝

    支付宝

  • 微信

    微信

  • 银行

    银行转账:1023 4010 2100 0993 618