安徽译博翻译咨询服务有限公司LOGO做专业的人工翻译服务

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王经理(全天候)

您的位置:主页 > 中文版 > 译博资讯 >

英文合同签署和证明部分

点击数:发布时间:2017-10-11来源:CONTRACTUS的博客
摘要: 本期译博小编为大家介绍关于英文合同签署和证明部分的文章,希望对各位读者带来帮助!秉承着打造立足与合肥翻译行业内:专业、优惠的翻译公司理念,安徽译博翻译一直在不停的摸索!
本期译博小编为大家介绍关于英文合同签署和证明部分的文章,希望对各位读者带来帮助!秉承着打造立足与合肥翻译行业内:专业、优惠的翻译公司理念,安徽译博翻译一直在不停的摸索!

一、签署
例:
本文件之签署人已详细阅读上述之协议,并获得充分授权后,代表双方当事人缔结之,特此为证。
All signatories hereto acknowledge that they have read the foregoing Agreement and by their initials and signature that they have full and complete authority to execute the document for and in the name of the party for which they have given their signature.
 
例:
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be executed by duly authorized representatives & of both parties on the date and year first written above.
By: 代表人:                                    By: 代表人:
Title:职务                                      Title:职务
本约由被授权之人,于本约序文所记载日期,代表双方当事人缔结之,特此为证。
 
 在合同中IN WITNESS WHEREOF 作为所协议事项的证据,该短语常用于合同的结尾条款。结束语,通常以IN WITNESS WHEREOF开头,意思是“作为所协议事项的证据“,全用大写,承诺从是日起,合约就由双方授权的高级职员或代表执行。 
 
例:
IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract in duplicate by their duly authorized representatives on the date first above written. 
作为所协议事项的证据,双方授权代表于上面首次写明的日期正式签订本协议一式两份。
 
例:
本合同由双方授权代表在上述日期代表各方签署订立,特此为证。本合同于双方签字盖章之日起生效,至原厂提供的质保期结束时终止。
IN WITNESS WHERE OF, the parties hereto have caused this agreement to be executed by duly authorized representatives on the date first written above. The effective date of this contract shall commence upon the date of signature and seal by parties hereto, which shall terminate on end and conclusion of guarantee period by original manufacturer.
 
. 例:
 买卖双方代表于2010年  月  日已阅读以上条款并订立本合同,以示即日起执行,合同通过电子邮件或传真双方签字盖章后正式生效。
 In witness whereof this contract is executed by and between the seller and buyer on  th ,  2010 and the duly authorized representatives of the seller and the buyer having read the clauses of the contract and signed on this day . this Contract shall be effective after mutual signatures and affixing of badges ,Once both parties sign the contract by Email/ fax .
 
合同有时用这样的表达:NOW THESE PRESENTS WITNESS 兹特立约为据 
本句话也是用于WHEREAS条款之后引出具体协议事项。PRESENTS = the present writings 是主语,WITNESS是谓语: 
例:
兹特立约为据,并由订约双方协议如下:
NOW THESE PRESENTS WITNESS that it is hereby agreed between the parties hereto as follows:
 
例:
IN THE PRESENCE OF the parties hereto have hereunder set their respective hands and seals:
作为协议事项的证据,订约双方各自签名盖章如下: 
 
例:IN WITNESS WHEREOF, the Parties have caused this Agreement to be executed by their respective duly authorized representatives and delivered as of the day and year first above written.
兹此,双方已经其各自正式授权的代表于文首所载日期签署并交付本协议,以昭信守。
 
二、WITNESS 证明,在合同前文中常用作首句的谓语动词: 
例:
This Agreement, made by ...
WITNESSES
WHEREAS..., it is agreed as follows:
本协议由……签订证明:鉴于……特此达成协议如下:
 
IN WITNESS WHEREOF 作为所协议事项的证据:该短语常用于合同的结尾条款: 
   
例:IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract in duplicate by their duly authorized representatives on the date first above written.
作为所协议事项的证据,双方授权代表于上面首次写明的日期正式签订本协议一式两份。 
 
 
合同有时有见证人,IN THE PRESENCE OF 见证人。在订约双方当事人签名的下方由见证人签名作证,一般是相关的律师(Attorney)或公证处(Notary Public):
例:
For and on behalf the first Party(甲方代表): 
The EMPLOYER (雇主)…
Capacity (职位) …
In the Presence of (见证人) …
Capacity (职位)…
Address (地址)…
 
例:INWITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement in English and in duplicate to be executed by their duly authorized officers representatives as of the day first above written.
作为所协议事项的证据,与约双方已使英文和一式二份的本合约从上面首次写明的日子起由其正式授权的高级职员或代表执行。
英文合同结尾部分-签名
 
例:IN WITNESS WHEREOF the Parties hereto have executed this Agreement the day and year first above written.
 
作为见证人,双方在上述日期年月日执行此协议。

以上是译博小编为大家精心收集的文章,更多关于合肥翻译公司的咨询请继续关注安徽译博翻译!
查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博人人网微信
相关阅读:

2020-01-03安徽译博翻译助力中埃国际项目合作发展

2019-09-19口译犯错时的对策

2019-09-18法律英语翻译的几大要点

2019-09-17学英语翻译不可不知的术语及含义

2019-09-16翻译,要培养自己的专业领域

2019-09-12汉译英几则技巧

2019-09-11中译英几大忌

2019-09-10口译员记忆训练指南

2019-09-09笔译工作中须掌握的基础技巧

2019-09-06笔译能力提升小技巧

更多问题,请致电客户经理138-5518-3337王经理(全天候)

支付方式

  • 支付宝

    支付宝

  • 微信

    微信

  • 银行

    银行转账:1023 4010 2100 0993 618