文学翻译特点
翻译不是鹦鹉学话,不是沐猴而冠。译博翻译在文学翻译上也是在不断学习和积累资源中,文学翻译对翻译者要求极其“挑剔”,并不是任何翻译者都可以参与进来。译博翻译与各大高校翻译教授、文学翻译资深爱好者建立合作关系,力争把文学翻译做到更好。不失本意又蕴含翻译者自己独特的灵魂,这是译博翻译对文学翻译的不断追求。
翻译不是鹦鹉学话,不是沐猴而冠。译博翻译在文学翻译上也是在不断学习和积累资源中,文学翻译对翻译者要求极其“挑剔”,并不是任何翻译者都可以参与进来。译博翻译与各大高校翻译教授、文学翻译资深爱好者建立合作关系,力争把文学翻译做到更好。不失本意又蕴含翻译者自己独特的灵魂,这是译博翻译对文学翻译的不断追求。
高效、专业译员团队,独创“译字译珠”平台软件,有效的保障翻译速度,团队日处理量达30万余字。
严格的流程化作业,ISO行业标准体系认证,十五年工作经验以上的译员组成的审校团队。
涉足领域涵盖众所周知全部行业,处理量达1.7亿字词。
独创的档案管理系统,ISO信息安全管理认证体系。
充分考虑用户需求,省事省时省钱,合理的价格成就每次合作。
给客户带来不仅是语言的转换,专业的咨询服务给您更好的体验。