口译传译

安徽合肥口译传译公司_译博翻译

口译传译特点

同声传译(Simultaneous interpretation),简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。如不使用同传设备,则为“耳语同传”,即在客户耳边小声进行同声传译的形式。同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译除了广泛应用于国际会议之外,也在外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等诸多领域被广泛使用。

为什么选择译博

严谨、专业对待每位用户,做一家有实力的语言供应商,是安徽译博翻译全体员工的行为基准和目标,同时也是公司的立足之本。

效率

高效、专业译员团队,独创“译字译珠”平台软件,有效的保障翻译速度,团队日处理量达30万余字。

质量

严格的流程化作业,ISO行业标准体系认证,十五年工作经验以上的译员组成的审校团队。

经验

涉足领域涵盖众所周知全部行业,处理量达1.7亿字词。

涉密

独创的档案管理系统,ISO信息安全管理认证体系。

价格

充分考虑用户需求,省事省时省钱,合理的价格成就每次合作。

专业

给客户带来不仅是语言的转换,专业的咨询服务给您更好的体验。