安徽译博翻译咨询服务有限公司LOGO做专业的人工翻译服务

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王经理(全天候)

您的位置:主页 > 中文版 > 译博资讯 >

韩美日三角裂痕变大?韩媒抱怨:美日不管我们

点击数:发布时间:2019-01-08来源:安徽译博翻译
摘要: 韩媒称,随着近日韩日、韩美间外交不利因素不断凸显,“韩美日三方安全合作机制”可能出现动摇的担忧声甚嚣尘上。
今天,安徽译博翻译小编为您带来一篇国际资讯。安徽译博翻译是安徽翻译公司中的佼佼者,立足合肥,辐射全国,争做专业、优质的合肥翻译公司

韩媒称,随着近日韩日、韩美间外交不利因素不断凸显,“韩美日三方安全合作机制”可能出现动摇的担忧声甚嚣尘上。

据韩国《朝鲜日报》1月7日报道,在应对朝核的过程中尚显稳固的三国合作框架,因韩美间关于韩朝关系升温超速的争议和防卫费分担额问题,加之韩日之间关于“慰安妇”等问题的争议,出现了裂痕。另有舆论指出,韩国政府的“同盟、友邦国管理外交”暴露出了严重的漏洞。

报道称,日本首相安倍晋三6日参加节目时,谈及韩国的强制征用受害者申请日本企业资产扣留一事称:“深感遗憾”,“已下令有关部门探讨根据国际法予以坚决应对的具体措施。”关于近期出现的韩日针对“火控雷达”的争议,韩国政府当天表示:“拟将事发当时的视频制作成8国语言并公布”,将面向国际社会正式打响舆论战。

报道还称,关于韩美之间防卫费分担额谈判,美国民主主义守护基金会研究员大卫·马克斯韦尔当地时间4日在议会杂志《国会山》日报上发文称:“美国总统特朗普如果不接受(妥协方案),美军可能会撤离朝鲜半岛,韩美同盟可能会迎来悲剧性的突然终结。”报道指出,由于美国要求大幅提高分担额,两国连下次谈判的日程都尚未敲定。

韩国峨山政策研究院安全统一中心主任申范哲(音)表示:“美日首脑一味地强调本国利益,动摇了三角安保合作,而韩国政府则因顾及朝鲜,对此放任不管”,“韩国可能会成为最大受害者。”

翻译行业是朝阳产业,随着需求量增大,客户对质量的要求也不断提高。安徽译博翻译致力于成为合肥专业、优质、优惠的翻译公司,坚守翻译行业的职业素养,整合优质译员资源,全心服务客户。

查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博人人网微信
相关阅读:

2019-03-19把“车牌号”翻译成car number,外企老板摇

2019-03-18把sell the pass翻译成“卖掉过去”是错的

2019-03-15哪些因素会影响翻译的价格?

2019-03-14风华绝代的林徽因竟然是英语高手,学到她两

2019-03-13两会的热词和双语表达,看这份就够了!

2019-03-12 两会”热门词汇用英语怎么表达?

2019-03-11把“遭受损失”翻译成stand the loss,在外

2019-03-08翻译大师许渊冲,学英语只用三招,结果名满

2019-03-07把“备用金”翻译成ready money,英语欠佳

2019-03-06把“开眼界”翻译成open your eyes 是中式

更多问题,请致电客户经理138-5518-3337王经理(全天候)

支付方式

  • 支付宝

    支付宝

  • 微信

    微信

  • 银行

    银行转账:1023 4010 2100 0993 618