安徽译博翻译咨询服务有限公司LOGO做专业的人工翻译服务

Since 2013

0551-63667651(工作日)

138-5518-3337王经理(全天候)

您的位置:主页 > 中文版 > 译博资讯 >

2019年政府工作报告双语对照一览三

点击数:发布时间:2019-08-13来源:安徽翻译公司
摘要: 今日份政府工作报告双语对照已更新,小伙伴们请注意查收。
安徽译博翻译小编为您带来学习资料更新。安徽译博翻译是安徽翻译公司中的佼佼者,立足合肥,辐射全国,争做专业、优质的合肥翻译公司。

今日份政府工作报告双语对照已更新,小伙伴们请注意查收。

经济结构
economic structure
 
经济结构不断优化。
Economic structure was further improved.
 
拉动经济增长
drive economic growth
 
消费拉动经济增长作用进一步增强。
Consumption continued to play an increasing role in driving economic growth.
 
快于
outstrip
 
 
服务业对经济增长贡献率接近60%,高技术产业、装备制造业增速明显快于一般工业,农业再获丰收。
The service sector’s contribution to growth approached 60 percent. Growth in high-tech industries and equipment manufacturing outstripped that of other industries. Harvests were again good.
 
单位国内生产总值
per unit of GDP
 
单位国内生产总值能耗下降3.1%。
Energy consumption per unit of GDP fell by 3.1 percent.
 
继续提升
continue to improve

质量和效益继续提升。
The quality and returns of growth continued to improve.


翻译行业是朝阳产业,随着需求量增大,客户对质量的要求也不断提高。安徽译博翻译致力于成为合肥专业、优质、优惠的翻译公司,坚守翻译行业的职业素养,整合优质译员资源,全心服务客户。
查看上一篇 查看下一篇返回
分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博人人网微信
相关阅读:

2019-08-232019年政府工作报告双语对照一览六

2019-08-152019年政府工作报告双语对照一览五

2019-08-142019年政府工作报告双语对照一览四

2019-08-122019年政府工作报告双语对照一览二

2019-08-092019年政府工作报告双语对照一览

2019-06-24双语:家乐福出售在华业务多数股权

2019-06-20双语:美联储维持利率不变 立场更显鸽派

2019-06-19双语: 欧洲央行发出新刺激信号 遭特朗普抨

2019-06-18双语:宝武拟收购马钢,产量将超美国总量

2019-06-17双语:华为与多家车企合作开发自动驾驶汽车

更多问题,请致电客户经理138-5518-3337王经理(全天候)

支付方式

  • 支付宝

    支付宝

  • 微信

    微信

  • 银行

    银行转账:1023 4010 2100 0993 618